Kai vakar naktį pabaigiau skaityti knygą ir padėjau ant stalo, galvoje skambėjo tik vienas sakinys: ačiū, užteko.
Ne, negaliu sakyt, kad nepatiko, anaiptol. Tačiau išvargino...
Bendri įspūdžiai tokie: vos tik paėmiau į rankas knygą ir pradėjau skaityti, galvojau, kad su tuo senosios balsės "ė" rašymu pokštaujama, po to pamačiau, kad nė velnio čia ne pokštas :D Sunku buvo prirasti prie tokio rašymo, jaučiasi, kad niekam nerūpi suredaguoti kūrinio gramatiką ir sintaksę, nors čia gal mano, filologės, problema. Rašymo stilius irgi kiek sudėtingas (bet priprantama), turint omeny, kad kalbantysis buvo kunigas (o tai labai jaučiasi) - atleidžiama. Taip ir skaičiau - apsimesdama, kad religinis aspektas čia nenagrinėjamas, kad sintaksė gera, o kad ta "ė" yra savaime suprantamas dalykas.
TAČIAU knyga patiko, netgi labai. Tie, kurie skaito tokio pobūdžio dokumentines knygas, jiems turėtų patikti.
Šįkart jau norėdama lyginu ją su B. Sruogos "Dievų mišku" (Sruoga, beje, su knygos autorium kartu Stutthof'e gyveno) ir turiu pripažinti, kad ši geresnė. Man, ironijos ir sarkazmo šalininkei, Sruogos knygoj labiausiai tai ir patiko, nors faktų gausumu ir išsamumu S. Yla neprilygstamas.
Suintrigavai :] Šiaip Sruogos ,,Dievų miškas" man nepatiko. Tris kartus skaičiau ir visąlaik mesdavau įpusėjusi kūrinį. Mano namuose yra viena knygelė, kurioje (anot mano tėčio, kuris skaitė), aprašomas ir pats Sruoga, tik, deja, iš kitos pusės, nei save parodo dievmišky. Na, bet sunku kažką daugiau komentuot, nes toks knygelės, sakau, neskaičiau. O šitą gal ir paskaityčiau. Juolab, kad faktografinė literatūra man arčiau nei sruogiškasis šaipymasis iš visko. Tai va :]
AtsakytiPanaikintiČia irgi nemažai Sruogos asmenybės aprašymo, kaip ir kitų, jei jis ar lagerių kasdienybė domina, tikrai turėtų patikti. Su rašymo stilium - kitas reikalas...
AtsakytiPanaikinti